Traduire le livre de jonas
De lefèvre d'étaples à la version révisée de genève (1530-1588)
Marie-France Monge-Strauss - Collection Bibliotheque de la Renaissance
Résumé
Après un bref rappel des enjeux de la traduction biblique au XVIe siècle, puis de l'importance et de la signification du Livre de Jonas, treize éditions retenues pour leur influence, leur diffusion, ou leur originalité sont comparées entre elles (texte et paratexte) puis confrontées au texte hébreu de référence. L'analyse est menée selon deux axes : les items (pertinence, fidélité et qualité littéraire) ; les auteurs (influence réciproque, singularité, « famille » catholique ou réformée). Au-delà de l'approche philologique, cette recherche ouvre sur la question du rapport entre le monde humaniste et la culture juive.
L'auteur - Marie-France Monge-Strauss
Marie-France Monge-Strauss est médecin. Après une vie professionnelle hospitalière consacrée à la neurophysiologie clinique, la retraite lui a permis de renouer avec ses premières amours, Bible et littérature. De la physiologie du sommeil au sommeil de Jonas, une thèse de doctorat en littérature soutenue à université Paris - Nanterre en a été l'aboutissement et constitue l'objet de cet ouvrage.
Autres livres de Marie-France Monge-Strauss
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Classiques Garnier |
Auteur(s) | Marie-France Monge-Strauss |
Collection | Bibliotheque de la Renaissance |
Parution | 22/07/2020 |
Nb. de pages | 696 |
Format | 15.7 x 24 |
Couverture | Broché |
Poids | 946g |
EAN13 | 9782406072799 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse