Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Pratique de la révision
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Pratique de la révision

Pratique de la révision

Horguelin/pharand

264 pages, parution le 01/01/2009

Résumé

Pratique de la révision, ce grand classique du cursus universitaire des traducteurs, paraît dans une nouvelle édition entièrement revue et augmentée. L'ouvrage s'adresse principalement aux étudiants inscrits aux programmes universitaires de traduction et de rédaction. Pour leur part, les réviseurs et traducteurs en exercice y trouveront, outre un aide-mémoire, des compléments d'information d'ordre technique, terminologique et bibliographique.

L'ouvrage se divise en trois parties. La première traite des principes, des paramètres et de la technique de la révision, connaissances essentielles au travail du réviseur professionnel. La deuxième partie, renouvelée et augmentée, consiste en travaux pratiques conçus pour assurer le repérage d'erreurs de toute nature, ainsi que leur correction conformément aux critères de qualité généralement reconnus. Enfin, la troisième partie est constituée d'un vocabulaire de la révision, comprenant près de 200 termes, qui permet de cerner les notions et d'articuler la justification des corrections, et d'une bibliographie présentant quelque 130 titres d'ouvrages et un relevé de ressources informatiques.

L'ouvrage original (1978) a fait l'objet de trois rééditions (1985, 1998 et la présente) qui ont, tour à tour, tenu compte de l'évolution de la révision et des conditions de son exercice. À l'origine, l'accroissement rapide du volume des traductions avait engendré une forte demande de réviseurs. Très rapidement on devait constater que les cours de révision avaient une autre justification : ils constituaient un excellent moyen de perfectionner les connaissances des étudiants en traduction et d'affiner leur « jugement linguistique ». Par la suite est apparue la nécessité d'étendre cette formation à la révision unilingue. En effet, l'importance croissante de la rédaction, attribuable notamment à l'effort de francisation des entreprises, a élargi le champ d'action du réviseur, tout en suscitant une nouvelle fonction : celle de conseiller linguistique. Enfin, plus récemment, le développement de l'informatique a de nouveau modifié les conditions d'exercice de la profession.

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Linguatech
Auteur(s) Horguelin/pharand
Parution 01/01/2009
Nb. de pages 264
Format 22 x 28
Couverture Broché
Poids 350g
EAN13 9782920342576

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription