Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Livre de bon amour
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Livre de bon amour

Livre de bon amour

Nouvelle traduction du libro de buen amor

Monique De Lope-Rivière, France Autesserre, Amal El Ganaoui, Michel Jonin

Parution le 18/05/2011

Résumé

Le Livre de bon amour raconte et chante, prie et plaisante, tout au long de plus de 1600 strophes, la plupart écrite en une adaptation du « métier de clergie » (les vers ont de 14 à 16 syllabes), les autres selon des formes lyriques inspirées de diverses traditions. Plus contemporaine de Pétrarque que de Dante, son écriture est portée par le désir spirituel du salut et par la joie carnavalesque d'un érotisme parfois cru, parfois voilé. Il puise aux sources de la tradition scolastique, mais ne dédaigne pas une veine plus paillarde. Un archiprêtre y est mis en scène, qui est également le narrateur d'aventures galantes moins biographiques que destinées à illustrer la casuistique amoureuse de façon vivante, joyeuse et légère. La mort, cependant, est plusieurs fois au rendez-vous et fait l'objet d'une méditation pleine d'émotion. Au Moyen Âge, la vie n'est pas loin de la mort et vice-versa. De là, la ronde dans laquelle le Livre entraîne son lecteur, d'aventure en aventure, de méditation en méditation. Il s'encadre mystiquement de « Joies de Marie », deux au début, deux à la fin, où s'arrête cette traduction. Entre ces prières musicales se déploie la ronde du temps, de mai à février et de février à mai, en un éternel retour du printemps si propice à l'amour. Pas de solution de continuité entre les expressions de l'amour divin et celles de l'amour charnel, quasiment bestial lors des rencontres de montagnardes. L'amour est un, à chacun de savoir à quel niveau le prendre, pour gagner le paradis. Ce n'est pas le Livre qui le commandera ; conscient de la relativité des points de vue, il remet au lecteur subtil la responsabilité du sens à trouver dans l'écriture et celle de ses choix. A-t-il été écrit en prison, comme le déclare au XVe siècle le copiste du manuscrit de Salamanque, l'un des trois principaux où est conservé ce chef d'œuvre médiéval ? En tout cas, il ne l'a pas été d'une seule traite (1330-1343), même s'il forme un tout plus cohérent que la diversité des motifs abordés ne le laisse croire au premier abord. L'identité précise de son auteur reste un mystère. Les archives de Hita ont disparu, pour la période où le dit Juan Ruiz aurait pu en être l'Archiprêtre. Plusieurs personnages, sortis d'autres documents, pourraient être ce Juan Ruiz qui fait rimer son nom avec « raiz », racine, en un projet poétique de fondation et avec un clin d'œil, peut-être, sur une érotique identité, bien propre à un homme « né sous le signe de Vénus ».

Caractéristiques techniques

  NUMERIQUE
Éditeur(s) E-Spania Books
Auteur(s) Monique De Lope-Rivière, France Autesserre, Amal El Ganaoui, Michel Jonin
Parution 18/05/2011
Contenu ePub + PDF + Mobi/Kindle
EAN13 9782919448104

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription