Résumé
Paradoxalement, cette difficulté est accentuée entre le français et l'anglais par la consanguinité des deux langues. Si l'on compte par milliers les mots de forme et de sens très voisins qui ne comportent pas le moindre risque de confusion, on dénombre également des cas de similitude trompeuse, que l'on appelle faux amis ou mots sosies (en anglais look-alikes). Il s'agit de mots dont l'étymologie est la même, mais qui ont suivi, à partir d'une forme commune généralement tirée du latin populaire, une évolution sémantique différente pour chaque langue.
Cet ouvrage réunit une sélection de plus de 1000 mots et locutions idiomatiques à la fois anglais et français, choisis d'après leur fréquence. Il est conçu comme un outil de travail succinct mais efficace.
Sans aucune prétention à l'exhaustivité, mais en se fondant sur une longue expérience pédagogique, le présent ouvrage vise à aider le francophone à déjouer les pièges les plus fréquemment tendus par des mots dont la forme est similaire ou identique dans les deux langues, mais qui désignent dans chacune d'elles des réalités fort différentes.
L'auteur - Anne-Marie Pateau
Autres livres de Anne-Marie Pateau
L'auteur - William B Barrie
Autres livres de William B Barrie
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | LGF - Le livre de poche |
Auteur(s) | Anne-Marie Pateau, William B Barrie |
Parution | 01/06/1998 |
Nb. de pages | 118 |
Format | 11 x 16,5 |
Couverture | Broché |
Poids | 49g |
Intérieur | Noir et Blanc |
EAN13 | 9782253085669 |
ISBN13 | 978-2-253-08566-9 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse