Le palimpseste mémoriel
Entendre la mémoire au fil des modernismes
Anne Marie Smith Di Biasio - Collection Mondes anglophones
Résumé
Cet essai pose la question de la lisibilité de la mémoire comme palimpseste. Portant sur des textes, traductions, écritures filmiques et musicales qui se situent entre modernisme woolfien et pensée de la modernité, il trace le travail de la mémoire comme révélation d’un reste que la lecture fait advenir.
Se souvenir avec et pour les textes, écrire, écouter, voir, traduire ce passé qui surgit à contretemps au fil des modernismes. Cet essai pose la question de la lisibilité de la mémoire comme palimpseste. Portant sur des textes, traductions, écritures filmiques et musicales qui se situent entre modernisme woolfien et pensée de la modernité, il trace le travail de la mémoire comme révélation d'un reste que la lecture fait advenir. De quoi le modernisme est-il ici le nom pour qu'il faille l'écrire au pluriel et que, de Virginia Woolf à Luchino Visconti, de Walter Benjamin à Amos Oz, de Katherine Mansfield à Anthony Minghella, de Sigmund Freud à Pablo Neruda, se trace un retour, s'entende une même condition ? De quoi les modernismes, pluriels et pourtant un, nous approchent-ils qu'il faille cette qualité d'écoute, cette attention mémorielle ?
De chapitre en chapitre, de roman en film, de symphonie en poème, l'immémorial et ce dont il est la réminiscence nous revient et s'altère pour dire ce que traque la lecture d'un estrangement. L'intertextualité anachronique reconduit cet exil intérieur, cette mise en fuite du sens, la saisit au moment même où le sens s'inaugure, à contre-sens. Car le modernisme s'entend ici comme la condition négative d'une pensée qui s'invente dans un présent toujours vacillant. Telle une « arrière-langue » en attente de son inscription au présent, sa promesse paradoxale est celle d'une lisibilité renouvelée : être palimpseste mémoriel.
Sommaire
Préface, de Catherine Bernard
Introduction
Chapitre 1.« Quelque chose de pâle et de questionnant comme le reflet d’une lumière » : traduction, remémoration, perlaboration, de To the Lighthouse à Al Faro
Chapitre 2.« Du fond de l’obscurité » : processus de mémoire photosensible dans Jacob’s Room et To the Lighthouse de Virginia Woolf
Chapitre 3. L’arrière-langue en interprétation : lectures intra-artistiques d’un tournant du siècle : Freud, Mahler, Visconti
Chapitre 4.Hester l’étrangère : l’intertextualité mémorielle dans The Deep Blue Sea de Terence Davies, une lecture woolfienne
Chapitre 5.« Si brusquement tu cesses d’exister » : Neruda/Minghella : poétiques de la revenance dans Truly, Madly, Deeply
Chapitre 6. L’arrière-pays de l’écriture : entre l’enfance et la France, réminiscence et voyage. « An Indiscreet Journey » de Katherine Mansfield
Chapitre 7. Tournant du siècle, tournant d’enfance : l’énigme mélancolique du souvenir :
Virginia Woolf, Walter Benjamin
Coda. L’ombilic du texte : Amos Oz, écrire pour éclaircir la mélancolie maternelle
Bibliographie
Index des noms
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Editions de la Sorbonne |
Auteur(s) | Anne Marie Smith Di Biasio |
Collection | Mondes anglophones |
Parution | 03/04/2024 |
Nb. de pages | 328 |
Format | 14.4 x 20.9 |
Couverture | Broché |
Poids | 300g |
EAN13 | 9791023107647 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse