Résumé
Philippe SELOSSE : Préface
Place et conscience du latin en français du Moyen Âge à nos jours
Oleg AVERYANOV, Camille BELLENGER, Yoan BOUDES, Jean CRUCHET, Peter NAHON et Adeline SANCHEZ : Introduction : Latin et français, latin ou français, latin en français ?
Gilles SIOUFFI : Avant-propos
Claire LAFOND-ZINE : Négation dite « explétive » en français et subordination négative en latin : mise en perspective et analyse
Céline GUILLEMET-BRUNO : Traductions médiévales du Canticum canticorum : de la traduction à l'innovation poétique, dans les bibles de Macé de la Charité et de Guyart des Moulins
Claire DONNAT-ARACIL : Traduire du latin au français dans les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci : conscience linguistique, conscience religieuse
Vanessa OBERLIESSEN : La mythologie dans la poésie religieuse latine du XVIe siècle
Daniel MELDE : Français ou latin ? La langue de la poésie épique en France (1500-1700)
Giovanna BENCIVENGA : Faire le deuil de la disparition du latin dans le débat sur les langues vernaculaires au XVIIe siècle. Le cas des Entretiens d'Ariste et d'Eugène du Père Bouhours (1671)
Pierre LYRAUD : Vers la particitation : les citations latines bibliques dans les Pensées de Pascal
Conclusion
Comptes rendus et notes de lecture
Bauhin, Jean, 2020, Histoire notable de la rage des loups advenue l'an MDXC, Hélène C. Martin et Colette H. Winn (éds), Paris, Garnier [par Philippe Selosse]
Cavallini, Concetta, 2019, Essais sur la langue de Montaigne. Théories et Pratiques, Bari, Cacucci Editore [par Violaine Giacomotto-Charra]
Frazier, Françoise et Guerrier, Olivier (éds), 2018, La Langue de Jacques Amyot, Paris, Garnier [par Paul Gaillardon]
Goux, Mathieu, 2020, Le Pronom-déterminant relatif lequel en français préclassique et classique (1580-1720), Paris, Garnier [par Claude Buridant]
Index lexical