Résumé
Résumé :
Ce livre retrace la vie de Fadhma Aïth Mansour de la fin du 19e siècle au début du 20e siècle. Il s'agit des différents exils vécus par cette grande dame algérienne et kabyle par la naissance, française par l'adoption spirituelle et religieuse. Ainsi, de Tizi-Hibel, lieu de naissance, en Bretagne, lieu de décès, ce livre parcoure les plus grands moments de joie et de souffrance de Fadhma.
Il est question de voir comment Fadhma a vécu sa vie exilique d'instabilité, avec toutes ses charges émotionnelles, et le rejet par sa double communauté algérienne et française. Autrement dit, cette biographie cherche à montrer l'impossible réconciliation d'une double identité-croyance.
Auteur(s) :
Dr. Rachida Sadouni est actuellement maîtresse de conférences à l'université Blida 2, Algérie. Elle y enseigne la traduction français-arabe et arabe-français. Auparavant, elle a enseigné la traduction arabe-anglais et anglais-arabe à l'institut d'interprétariat et de traduction, université Alger 2. Elle est l'auteure de « Qissatu hayati », première traduction arabe de Histoire de ma vie de Fadhma Aïth Mansour Amrouche (Biblomania, Caire, 2021), Un corps m'habite, une traduction française de Djassadoun Yaskounouni de Dihya Lwiz (Tira Éditions, Béjaïa, Algérie, 2019), Morsures d'avril (Édilivre Aparis, Paris, 2016), Mouloud Feraoun, l'Éternel Fouroulou Menrad, Dar El Houda, Alger, 2015).
Par ailleurs, Dr. Sadouni est auteure et co-auteure de plusieurs articles scientifiques et chapitres pluridisciplinaires, publiés dans des revues et ouvrages nationaux et internationaux. Ses publications sont en arabe, français et anglais.