Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Les tiges de mil et les pattes du héron - Tome 2 lire et traduire les poésies orientales
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Les tiges de mil et les pattes du héron - Tome 2 lire et traduire les poésies orientales

Les tiges de mil et les pattes du héron - Tome 2 lire et traduire les poésies orientales

Julie Brock - Collection CNRS Alpha

Parution le 05/07/2013

Résumé

Comment traduire le poème oriental ? Comment transposer les pro- fondeurs de la psyché humaine exprimées dans des langues, des formes, une pensée même, qui n'ont rien d'équivalent avec celles du français ? Selon quels critères ?

Les auteurs de cet ouvrage répondent à ces interrogations en distinguant les éléments qui font la valeur esthétique de l'original. Pour eux, le tra- ducteur recourt d'abord à l'analyse des jeux de composition, des modalités d'expression, des formes et des images qui jouent un rôle-clé dans l'univers de signification de l'original. Ayant acquis une connaissance intime du texte, il peut alors établir une relation cohérente entre le système de composition du poème et celui qui constitue le fond stylistique de la littérature de réfé- rence. Ces modèles, fort éloignés des théories littéraires que l'on connaît en Occident, constituent le " fonds " de l'imagination créatrice qu'il va mettre au service de la traduction. En essayant de mettre en relation deux modèles stylistiques, deux contextes linguistiques, culturels et langagiers, voire deux uni- vers civilisationnels, le traducteur peut espérer satisfaire au goût esthétique du lecteur et lui donner à voir, à sentir et à aimer, à travers la traduction, les beautés du poème original, sa poésie.

Second volet d'une recherche menée au sein du Réseau Asie " Lire et tra- duire les poésies orientales " (2005-2012), ce volume continue l'exploration du thème de l'amour, base anthropologique commune des œuvres étudiées; le champ d'études se limite aux poésies prémodernes de l'Asie orientale (chinois, coréen, japonais, vietnamien), de l'Inde (avhadi, kannada, sanskrit, ourdou, télougou) et de la Perse ; les travaux se développent à travers une discussion entre des praticiens de la traduction et des spécialistes du langage.

Caractéristiques techniques

  PAPIER NUMERIQUE
Éditeur(s) CNRS Editions
Auteur(s) Julie Brock
Collection CNRS Alpha
Parution 05/07/2013 28/11/2019
Nb. de pages - 464
Format 15.1 x 23 -
Couverture Broché -
Poids 680g -
Contenu - ePub + PDF + Mobi/Kindle
EAN13 9782271077431 9782271130006

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription