LIVRAISON GARANTIE avant Noël pour vos achats avec Colissimo jusqu'au 19 décembre inclus sur tous les livres disponibles en stock
Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Histoire des traductions en langue française
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Histoire des traductions en langue française

Histoire des traductions en langue française

Xxe siècle

Bernard Banoun, Isabelle Poulin, Yves Chevrel - Collection Sciences humaines verdier

1920 pages, parution le 16/05/2019

Résumé

Quatrième et dernier tome de la série Histoire des traductions en langue française initiée par Yves Chevrel et Jean-Yves Masson, le présent volume traite des traductions réalisées à partir de 1914 jusqu'au tournant des xxe-xxie siècles.
A l'instar des trois précédents ouvrages, qui vont de l'invention de l'imprimerie au début de la Première Guerre mondiale, il propose une histoire des traductions dans tous les domaines où la langue française a été utilisée comme médiatrice, permettant ainsi l'accès à d'autres cultures en littérature comme en sciences, en droit, en géographie, musique, théologie, etc. L'étude de ces années parti- culièrement riches en bouleversements poli- tiques, culturels et techniques a requis la collaboration de plus de 200 universitaires de toutes nationalités qui ont uni leurs compé- tences dans les domaines les plus variés pour proposer une vue d'ensemble de ce siècle qui par ailleurs a vu naître une nouvelle discipline, la traductologie.
Quatre grands secteurs structurent l'ouvrage :
Une présentation synthétique du contexte édi - torial, social et intellectuel ; une analyse des oeuvres littéraires dont beaucoup s'ouvrent à des genres nouveaux ; une approche du domaine des arts au sens large, où entrent en jeu le son et l'image ; il aborde enfin le vaste ensemble des sciences humaines, sociales et "dures". Chaque chapitre, illustré par des exemples précis, est organisé suivant une périodisation propre.
La consultation est facilitée par un sommaire analytique et deux index : celui de quelque 2 000 traducteurs et celui d'environ 1 000 auteurs traduits. Dans l'ensemble des quatre tomes, ce sont ainsi plus de 6 000 traducteurs qui ont été identifiés.

L'auteur - Bernard Banoun

Bernard Banc est professeur de littérature de langue allemande à Sorbonne Université et directeur de l'UR 3556 REIGENN.

Autres livres de Bernard Banoun

L'auteur - Isabelle Poulin

Isabelle Poulin, ancienne élève de l'ENS Fontenay/Saint-Cloud, est agrégée de lettres modernes. Elle est professeur de littérature comparée à l'université Bordeaux Montaigne. Ses travaux interrogent les rapports d'exclusion entre littérature et monde moderne, à partir de l'oeuvre bilingue de l'exilé Vladimir Nabokov. Elle a dirigé le volume Critique et plurilinguisme (Nîmes, 2013).

Autres livres de Isabelle Poulin

L'auteur - Yves Chevrel

Autres livres de Yves Chevrel

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Verdier
Auteur(s) Bernard Banoun, Isabelle Poulin, Yves Chevrel
Collection Sciences humaines verdier
Parution 16/05/2019
Nb. de pages 1920
Format 14.2 x 22.8
Couverture Broché
Poids 1436g
EAN13 9782378560195

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription